Skip to main content

スタディサプリENGLISHを始めて777日経った

near と close は同じ「近い」だが、close は関係性にも使える

 

Close は「近い」という意味もある

close といえば「閉じる」という意味が一般的ですが、「近い」という意味もあります。

The subway station is close.
The Subway statin is near.
地下鉄の駅が近い。

どちらも同じ意味です。
ただ、ニュアンスとしては微妙に違います。

close

近い。ほとんどくっついている。

near

近いが、くっつくほどではない。

そもそも close というのは「(近づけることで)閉める」ということからきているため、このようなニュアンスの違いがあるようです。ただ、これは感覚的なものなので、例えば 1 分以内に行ける場所だから near ではなく close を使う、というように決まっているわけではなりません。

close の近いは関係性にも使える

関係性、というのは、例えば以下のような例です。

My friend and I live in different countries, but we are very close.
私の友人と私は、住んでいる国は違いますが、とても仲が良いのです。

これに関しては、near ではなく、close を使います。

何気なく close を「閉じる」だと思っていましたが、調べてみると面白いですね。

Popular posts from this blog

count on は なぜ「頼る」のか? 数を数える=役に立つ=重要

I’m counting on you. (あなたを)頼りにしてます。 count on には「頼りにする」「任せる」などの意味があります。 count というと、まず思いつくのは「数える」という意味です。 これが、なぜ「頼りにしている」のかよく分からないですね。 count は、確かに「数える」という意味が強いのですが、そもそも「数える」というのは、それが「役に立つ」「数に入れるような重要なもの」という意味合いがあります。 狩猟採集の時代。 狩りに出かけるときに、戦力になりそうな人を数えていた。 そこで、リーダーが「I'm counting on you!」と相手に伝える。 そんなイメージを持つと理解しやすいですね。

Transfer は動詞と名詞でアクセントが違う

transfer (trans-fur) [ 動詞 ] 他動詞 : 移す,動かす,運ぶ... 自動詞 : 乗り換える,転校する 動詞の場合は fur を強く発音します。 trans- fur [ 名詞 ] 移転,移動,銀行 (オンラインバンキング) 等では振替の意味も。 名詞として使う場合は、 trans を強く発音します。 trans -fur -- transfer - dictionary.com http://www.dictionary.com/browse/transfer?s=t

「最近ハマっている食べ物」を英語で be into

be into 〜が大好き I'm into Ramen these days. 最近は ラーメンにハマってます。 I'm just into Ramen these days. 最近 めっちゃラーメンにハマってます。 (強調の just) この「ハマっている」は、もちろん食べ物以外にも使えます。 I'm just into running these days. ランニングにはまっています。