Skip to main content

Posts

Showing posts from June, 2015

スタディサプリENGLISHを始めて777日経った

as a last resort - 最後の手段として

on the rocks 暗礁に乗り上げて She blames me for all of her problems. Have you ever considerd ...ing? することを考えたことがありますか? as a last resort 最後の手段として。 I'll consider it. 考えてみます。 As a resort, call me friend, Irene. resort 支援や援助を得る手段から転じて「リゾート」の意味が生まれた。 All the hotels in Komimachi are booked. Did you try Tonarimahci? Yeah, but I had dno luck. As a last resort, call Hotel Aki in.

shortly - まもなく

I'll find out what the problem is. 何が問題なのか調べてくる Be right back. すぐに戻る temporarily out of service 一時的に 運転見合わせ jam-packed ぎゅうぎゅう詰め Normal service will resume shortly. 平常通りの運行がまもなく再開します。 How's it going? The malware has been removed. Good! Normal operation will resume shortly.

be going to have to ... 近い将来しなければならない

You'll have to と You're going to 双方とも、未来のことについて。 You'll have to ... が 「将来 ... しなければならなくなる」、 You're going to ... は 「近い将来 ... しなければならなくなる」 となる。 I'm going to have to replace my laptop. My brother has one he wants to sell. He does? Yes. Do you want to talk to him? Words How much would that cost? (そうしたら)いくらかかりますか? I can't afford that. そんな余裕はない。

kaput - いかれた

Can I help with the dishes? That would be great. go kaput broken - from the German word 'kaputt' 壊れた、ダメになった、いかれた - ドイツ語を語源とする。 More Info The dishwasher went kaput.  The dishwasher broke down.  The dishwasher conked out. [casual]  The dishwasher doesn't work at all. Let's get it fixed. それを直そう。 It's beyond repair . もう直らない。 I can make do without it. なくても間に合う

can't make heads or tail of - さっぱり分からん

Home Workout Equipment How's it going? -> Good. -> FIne. -> Okay. -> Not good. can't make heads or tail of I can't make heads or tails of these instructions. I couldn't make heads or tails of the ending. さっぱり分からない。 It's useless. 役に立たない。 Thank you! -> Anytime. (くだけた表現) -> You're welcome.